Top differences between Canadian and American English

Once upon a time, there was a language that was used solely by the British people. It had many dialects, some of which were so - ahem - unique that sometimes it took some time even for English speakers to realize it was English they'd just heard. With its ...
Read more
Top differences between Canadian and American English

How to translate a WordPress website?

21/04/2021

Multilingual SEO
  Why translating WordPress? Exporting the WordPress content ...
Read more

What is multilingual SEO, keyword research and how to make them work

12/04/2021

Multilingual SEO
If you are an SEO connoisseur, there are all chances you know what steps to take when you are entering a multilingual SEO game. But if you’ve never ventured into the multilingual website business, it makes sense for you to find an expert who will run the process ...
Read more

What are the differences between European and Canadian French?

As you may know, French is spoken not only in France and Belgium but in many countries in Africa and in one particular country in North America - Canada. How did it happen? About 200-300 years ago, European countries were on the run to conquer as much territory ...
Read more

History of translations

Tatiana Osoblivaia

02/03/2021

Translation and Literature
Today, we can’t imagine our world without translation. Though an increasing number of people learn and speak English, Spanish and Chinese, people are yet to invent a universal language that can be used anywhere by anyone. And it means we need translators and interpreters to understand and be ...
Read more

Love is ... the only language we can't translate

Tatiana Osoblivaia

12/02/2021

Translation services
Language, love and everything in betweenSt Valentine's Day is just around the corner and this special date allows us to express all our affection to those we love. Of course, there is no need for a specific day to make a declaration of love or to show ...
Read more

Are translation agencies ready for a new lockdown?

Tatiana Osoblivaia

03/02/2021

Translation industry news
We are learning valuable lessons from the COVID-19 pandemic, which hit some countries, regions, and industries harder than others. From Wuhan to California and from the hospitality sector to translation and content creation, the coronavirus keeps changing the way we live, work and do business.  The ...
Read more

How to translate a book: all key questions answered

Tatiana Osoblivaia

03/02/2021

Translation and Literature
Once your book is published, why not offer it to an audience that you hadn't imagined reaching early on: people who speak a foreign language or two, for example. Of course, to justify this translation, it will be necessary to validate the performance of the book in the ...
Read more

PoliLingua Recognized as Industry Leader in the UK by Clutch

Tatiana Osoblivaia

28/01/2021

Language services industry
We now live in a globally-diverse world where people of different countries are connected through culture and beliefs. But linguistic communication can be quite an obstruction in making worldly relations flourish since language can vary from country to country.
Read more
PoliLingua

Our translations are performed by translators carefully selected to align with the subject matter and content of your project. They meet and exceed international quality standards. Upon request, we will provide you with a certificate attesting to the precision of our translations