How to Russian ?
Sep 13, 2021 | Language and Culture
Every culture has a way of taking familiar words and turning them into something else. Russia is no exception. These uniquely Russian expressions don’t translate literally to English and aren’t essential to everyday conversation, but recognizing these expressions in speech and using them with ease can make you sound like...
Sworn or certified document translation service. Do I need it?
If you are applying for university admission in another country, or you want to immigrate, you might be asked to provide a sworn or certified translation of your documents. If the authority you are working with requests a certified translation or a sworn translation, then yes, you definitely...
AI in translation: Human vs AI
Jul 27, 2021 | Translation services
AI vs humans has been one of the most discussed topics in recent years. The reason for this can be attributed to the rapid improvement in AI, and the perceived fear that it will replace almost all human intervention in years to come. Artificial Intelligence (AI) has continually...
How to land a job with online translation services
Jul 26, 2021 | Translation services
Today, when the Internet rules the world, there is no need to look for an office job in the country of your residence. If you know different languages, have the set of skills required, you can become a translator and turn it either into your day job or...
Speaking fluent football: Why a translator needs to be a sports fan
Jul 26, 2021 | Translation services
Just like any other sport, football, or soccer as Americans call it, is a universe in its own right. It has its stars, rules, varieties, news, dramas and last but not least, it has its own language. And not only football fans need a translation. European football is a...
Document translation: how much does it cost and why?
Jul 01, 2021 | Multilingual SEO
As with any knowledge work, translation is really something greater than a sum of its parts. To make a translation expert it takes a good command of two languages (a target and a source one - the one it’s translated from and the one it’s translated to), extensive...
We did redesign it! You might want to take a look
Oh hi! We need to talk. Yes, everything is okay, but there is something you should know about. We’ve redesigned our website and you really should check it out. Basically, it’s a facelift of the meeting place for translation experts (that’s us) and our clients (that’s...
9 things to consider when choosing the right translation agency
As with any other kinds of business, when choosing a translation service provider to work with you should take into consideration a number of things, from the credibility of the agency to the quality of translation it does to the availability of its customer service. To help...
Freelance Translator or Translation Agency: Who should you hire for your next translation project
This moment will come. In a month or a week or a day, your company will reach the point when everyone realizes - Henry doesn’t understand what we are talking about. We need to translate everything. Or maybe it will be the new boss who will get interested...
Top differences between Canadian and American English
Apr 26, 2021 | Translation services
Once upon a time, there was a language that was used solely by the British people. It had many dialects, some of which were so - ahem - unique that sometimes it took some time even for English speakers to realize it was English they'd just heard. With its...