The Challenge in the translation of untranslatable words

Tatiana Osoblivaia

09/01/2023

Language and Culture
  For translators, one of the biggest challenges is translating words with no direct translation into another language. These situations are often referred to as a translation of an “untranslatable” word or phrase. It can be difficult to convey the exact meaning and feeling of an untranslatable word in ...
Read more
The Challenge in the translation of untranslatable words

Overview and different types of transcreation in translation industry

Tatiana Osoblivaia

04/01/2023

Language and Culture
  The field of transcreation is growing within the translation industry as more companies seek to communicate effectively with global audiences and ensure that their messaging resonates with diverse cultures. Transcreation is a fusion of the words "translation" and "creation". It describes copywriting content in ...
Read more

The World of Christmas Traditions

Tatiana Osoblivaia

16/12/2022

Language and Culture
  The World of Christmas Traditions It's the most wonderful time of the year ... or isn't it? Throughout the world, the way that people celebrate Christmas varies widely. From Feasts of Seven Fishes to KFC dinners, no two Christmases are alike. In this blog post, we'll take a look ...
Read more

Translation of humor content and jokes into foreign languages

Tatiana Osoblivaia

07/12/2022

Language and Culture
When it comes to humorous content translation or joke translation, the most important thing is to consider the cultural specifics and adjust the humor to the mentality of this culture. It is a difficult task, as even small changes in word order or meaning can change the punchline of a ...
Read more

Difference between the Russian and the English languages

Tatiana Osoblivaia

24/11/2022

Language and Culture
  The Russian language is quite different from English in a lot of ways. For instance, it has a different alphabet and different pronunciation rules. In general, the Russian language is less formal than English and can be difficult to translate from Russian to English and English to Russian and ...
Read more

Professional Arabic language Writing Translation Services

Tatiana Osoblivaia

16/11/2022

Language and Culture
  Arabic is a language that has no direct equivalent in any other language spoken by people all over the world. It has its own distinct style of expression which makes it very difficult for someone who does not know this language to translate it into another language. For instance, ...
Read more

Icelandic language and reasons to apply to professional Icelandic translation services

Tatiana Osoblivaia

31/10/2022

Language and Culture
  Icelandic is a North Germanic language spoken by about 400,000 people in Iceland and abroad. It is also an official language in Denmark, Greenland, Norway and the Faroe Islands. Iceland has a long history of exporting literature and arts to other countries, and it is one of the most ...
Read more

Specific of Russian language for professional Russian translations

Tatiana Osoblivaia

28/10/2022

Language and Culture
  Professional Russian translation services are the best option if you need to translate a document, website and other content into Russian. The language has a rich history and is spoken by over 150 million people around the world. It is also one of the most difficult languages to learn, ...
Read more

Classical Arabic translator and Arabic Dialect Translator: what they have to know

Tatiana Osoblivaia

24/10/2022

Language and Culture
  Arabic is one of the most widely spoken languages in the world. It's also one of the oldest languages still in use today. The fact that it's so old means many dialects and variations of the language can be difficult to understand for those who do not speak it ...
Read more
PoliLingua

Our translations are performed by translators carefully selected to align with the subject matter and content of your project. They meet and exceed international quality standards. Upon request, we will provide you with a certificate attesting to the precision of our translations