The Institute of Translation and Interpreting is the only UK-based independent professional membership association for practising translators, interpreters and language services businesses.
Founded in 1986 and with over 3,000 members, both in the UK and internationally, ITI is a significant resource within the industry.
So what exactly is translation and interpreting, and ITI members do?
Translation can be defined as the process of converting written text or words from one language to another, whereas interpreting is the process of orally converting spoken words from one language to another, or between one language and another. Most of ITI individual members are either translators (working with the written word) or interpreters (working with the spoken word) but some work in both fields.
ITI corporate members include Language Services Businesses (LSBs) who provide a range of services across a variety of languages and Corporate Education members which are higher education establishments – both in the UK and abroad – offering undergraduate and post-graduate courses in translation, interpreting and modern languages.
ITI also have Corporate Affiliate and individual Supporter members, who are not practising translators, interpreters or language businesses, but who are associated with – and interested in – the industry.
Visit the website: www.iti.org.uk