PoliLingua speaks over 100 languages, including Portuguese and English. And it is literally our job to make sure you are understood around the world, from Australia and Japan to Portugal and Brazil, from Lisboa to Peking. Contact us to get the accurate translation services that fit your needs! Whether it's a translation of certified documents, interpretation of a presentation, or localization of content/software, PoliLingua will help you go global and do business in Sao Paulo, London, New York, or anywhere else. By getting reliable translation services on your side, you will feel at home both in Great Britain, Brazil, or Portugal. Please email or call us to get accurate and professional translation services and solutions that fit your needs!
English - Portuguese translation
Portuguese translation is absolutely necessary if you want to integrate into the social, economic, and cultural life of Portugal and Brazil, where it is widespread. Again, it should be noted that Portugal plays an important financial and economic role in Europe, so it is an attractive market for investment, exports, and imports. Therefore, if you translate your information into or from Portuguese by a translation agency that has a strong record of quality to provide services is the key to business development in Portugal and Brazil.
Another key factor in the economy of both counties is tourism. To attract international tourists, who often come to see the unmatched beauty of Lisboa, Tavira, Porto, Sao Paulo, and Brasilia, it is necessary to translate your tourism content into the main international languages, because promoting services in the native language of potential consumers will significantly increase their likability. Professional translation services are crucial to making your marketing or legal information, as well as transcription and interpretation services, look and sound smoothly for native speakers.
Professional English - Portuguese translation
369 professional native Portuguese experts with years of extensive experience work for PoliLingua. All our translators and interpreters are native speakers. Together we’ve successfully carried out 965 Portuguese translation and interpretation projects so far. It’s around 8.191.000 characters translated. To put it into perspective, the world-famous Terry Pratchett’s Discworld fantasy series has just about 5.625.321 words.
When you order a Portuguese translation with PoliLingua, we assign you a native translator experienced in the required industry. Our Portuguese-speaking translators are native speakers with a specialized diploma in translations; they are skilled experts with solid experience, who most of the time work in their dedicated area.
Contact us today to get the quality professional website, medical, certified document translation, as well as marketing and legal documents' translation, desktop publishing, transcription services, or any other kind of translations and more.
Professional interpretation and translation for any line of business
The sky's the limit with the translation services PoliLinigua and our team of translators can offer to your business. Many of our international clients have direct ties with Portugal and Brazil and therefore need to translate a significant part of their documents and content into Portuguese. In a similar fashion, Portuguese and Brazilian companies are interested in going global to market their products and services in Europe and beyond. Therefore, they seek to translate their content originally written in Portuguese to improve their position internationally.
Translating their documents, services, and products is essential when working with the local government, as it requires all documents to be provided in Portuguese. Currently, PoliLingua translates large volumes of information from or into Portuguese. Our services include:
- Desktop publishing
- Certified translations of legal contracts
- E-commerce and business translations
- Marketing translations
- Video games
- Certified translations
- Norwegian legal translations
- Medical translation, including medical documents
- Social media and general content
- Software localization services
- Website translation
- Transcription services
- Norwegian technical translation
- Interpreting, etc
Why PoliLingua is your best choice for translation
Our 18 years of experience in the field of certified translations are reflected in the number of our clients. They appreciate us because we always strive to provide the most accurate and professional translations for their documents. We have certified translators who are experts in several fields, such as medical, legal, marketing translation technical, localization solutions, etc. They can work more accurately on your translation projects.
PoliLingua is a corporate member of The Institute of Translation and Interpreting, the full member of the European Language Industry Association (ELIA), a member of both the American Translators Association (ATA) and Globalization and Localization Association (GALA), and an accredited member of Association of Translation Companies (ATC). In 2020, PoliLingua got the certificates of assurance from Cyber Essentials.
Contact us to request a free quote for a high-quality translation
The price of translation (always human translation!) and interpreting depend on several factors such as volume, recurrence, and specialty area. However, the highest quality of our great services remains invariably the same. We believe that quality, high accuracy, and quick turnaround is always the best choice.
Get a free quote for your Portuguese translation within a few hours (less than 24 hours). Please call or email us to ask any questions about your project or to find out more about what translation services we can provide for you today. Find the translator you need at PoliLingua!
The Portuguese language history
Portuguese occupies 7th place in the ranking of the most spoken languages (after Chinese, Spanish, English, Hindi, Arabic, and Bengali). With over 234 million speakers around the world, it is the official language of many countries. As in Portugal, Brazil, Angola as well as Mozambique, and even Guinea-Bissau, where it is considered a mother tongue. The history of the Portuguese is inseparable from the one of the people who, from the 15th century, experienced an exceptional maritime saga and in a few decades spread to the four corners of the world.
Qualified as the language of poetry and music, Portuguese derives its origin from vulgar Latin, then in use in a territory called Lusitania by the Romans. This region corresponds approximately to present-day Portugal, plus part of Leon, Castile, and Extremadura, up to the vicinity of Toledo. Rome secured the domination of Lusitania in the 2nd century BC and the Roman colonization was set up with its soldiers and its cohort of officials and traders. The Roman administration and legislation prevailed, but also Latin which, by virtue of its flexibility and richness, rapidly spread to all layers of the population, quickly causing most of the primitive dialects to disappear.
The Latin, spoken in this province, especially after the fall of the Western Roman Empire in 476, gradually acquires its own concept, which differentiates it from the language of its Leonese and Castilian neighbors. Towards the end of the 10th century, the first influences of French, langue d'oil and langue d'oc, were felt in the common religious vocabulary and in the language of the seigniorial. Galician-Portuguese gradually acquired such refinement and enjoyed such prestige that it was considered throughout the peninsula as the language of poetry par excellence. In the 15th century, we can say that Portugal had its national language, this time separated from Galician.
At that time, the great discoveries initiated a process of territorial expansion that would rapidly and considerably increase the Portuguese-speaking linguistic area: Portuguese spread throughout the world, thus experiencing the greatest expansion ever reached by a language. Portuguese is thus enriched by the contribution of indigenous languages (Bantu, Tupi, and Asian languages). Secondly, Portuguese, with its strong borrowings, would enrich other European languages with these exotic terms (guinea pig, piranha, jaguar). e.
Since the 18th century, Spanish no longer played the role of the second cultural language, relayed in this by French: many Gallicisms were introduced into Portuguese, both in vocabulary and syntax. This French influence will remain very marked in Portuguese. Portuguese left indelible traces of its passage not only on the immense territories in which it is spoken today but also on the lands where it played, at one time, the role of lingua franca. These traces are testimonies of an international primacy of Portuguese which lasted until the middle of the 19th century. Today, Portuguese with its three main variants, European, Brazilian and African, is still one of the key languages in the world and in the EU, along with English, French, Spanish, and German.