Полезные ссылки

Полезные ссылки

 


Существуют сотни разных причин, по которым результат перевода может оказаться неудовлетворительным: нереальные сроки, использование машинного перевода, неквалифицированное управление проектом. Мы и сами сталкивались со всеми этими проблемами. Ниже мы приводим руководство ATA (Американской ассоциации переводчиков) по заказу переводческих услуг. Вы можете скачать его на любом из имеющихся языков:

 

 


Translation: getting it right (U.S. English)
Translation - getting it right (U.K. English)
Preklady - a jak na to. Pruvodce pro zadavatele prekladu (Czech)
Traduction - faire les bons choix (French)
Ubersetzung - keine Gluckssache (German)
Vertalen - een kwestie van kwaliteit! (Dutch)
Traduzione - Come ottenere il prodotto giusto! (Italian)
Traduction les mots au kilo? (French)
Traduction faire les bons choix (French)

 

logo-polilingua Поговорите с нами
или запросите подробный расчет

PoliLingua

We use only translators carefully selected to match the subject matter and content of your project. Our translations meet and exceed international quality standards. Upon request, we will provide you with a statement which certifies the accuracy of our translations.