Resurse utile

Resurse utile

Un proiect de traducere nereușit poate fi determinat de o serie de cauze – termene de îndeplinire prea mici, folosirea excesivă și/sau incorectă a soft-urilor de traducere, managementul de proiect nepotrivit... Ne-am confruntat cu toate astea, le cunoaștem bine! Includem mai jos Ghidul Asociației Traducătorilor Americani (ATA) pentru cumpărarea serviciilor de traducere. Îl puteți descărca în una din limbile de mai jos:
 

Translation: getting it right (U.S. English)
Translation - getting it right (U.K. English)
Preklady - a jak na to. Pruvodce pro zadavatele prekladu (Czech)
Traduction - faire les bons choix (French)
Ubersetzung - keine Gluckssache (German)
Vertalen - een kwestie van kwaliteit! (Dutch)
Traduzione - Come ottenere il prodotto giusto! (Italian)
Traduction les mots au kilo? (French)
Traduction faire les bons choix (French)


PoliLingua

We use only translators carefully selected to match the subject matter and content of your project. Our translations meet and exceed international quality standards. Upon request, we will provide you with a statement which certifies the accuracy of our translations.