Туристический бизнес - одна из ключевых отраслей, где перевод абсолютно необходим. Многие предприятия этого сектора стремятся привлечь посетителей со всего мира, поэтому умение общаться с этими клиентами имеет огромное значение.
Гости и путешественники из разных стран принимают во внимание различные соображения при оценке своей удовлетворенности услугой. Осознание этих соображений дает PoliLingua существенное приемущество при выполнении переводов и локализации в этой сфере.
Для компаний, которые стремятся расширить свои рынки за рубежом, сотрудничество с нашей компанией, может сыграть решающую роль.
Мы можем помочь в распространении вашего бренда и расширении вашего бизнеса. Это расширение будет способствовать росту продаж и узнаваемости компании. При выборе многоязычного агента необходимо быть разборчивым и убедиться, что он является специалистом в области путешествий и отдыха. Мы знакомы как с культурными различиями, так и с языковыми нюансами. Эти различия могут варьировать от специфической юридической терминологии разных стран до элементарных приветствий, и все это может оказать огромное влияние на развитие бизнеса, если контент не локализован должным образом.
В каком бы сегменте индустрии гостеприимства и путешествий вы ни работали - авиакомпания или автобусная линия, туроператор или круизная линия, отель или агентство по прокату автомобилей, - охватив глобальную аудиторию, вы сможете расширить влияние своего бренда и увеличить прибыль. PoliLingua будет работать с вами над планированием и внедрением эффективных глобальных решений для удовлетворения ваших отраслевых требований для любого языка, рынка или срока.
Поиск решений для бронирования и резервирования, оптимизации каналов, выполнения заказов и управления доходами, которые охватывают страны, культуры и языки, имеет решающее значение для наших клиентов из туристической отрасли. Но ключевым моментом является понимание потребностей каждого сегмента рынка и способов их удовлетворения.
Одной из самых важных задач, которую может решить услуга перевода, является перевод веб-сайта компании. Будь то отель или ресторан, тематический парк или казино, наличие веб-сайта, который можно читать на нескольких языках, является обязательным для предприятий, которые хотят привлечь клиентов со всего мира. Для потенциальных клиентов, приезжающих из-за рубежа, веб-сайт - это первый и единственный шанс ознакомиться с услугами компании до их приезда. Поэтому наличие хорошо переведенного сайта, соответствующего философии компании и согласованного с этикой всего бренда всегда является приемуществом.
Мы предоставляем услуги перевода для:
- Документации (формы, которые вы хотите, чтобы заполнил ваш гость)
- Меню
- Описания маршрутов
- Информационнх брошюр
- Справочников телефонных номеров
- Карт
- Информации об аренде
- Инструкциям по безопасности
Они должны быть доступны клиентам на разных языках для того, чтобы удовлетворить потребности интернациональной аудитории, которую компания пытается привлечь.
Перевод слов на другой язык - это не просто буквальное определение; существуют культурные различия, которые могут значительно изменить смысл слов, поэтому привлечение переводчиков, понимающих эти различия, может иметь решающее значение для привлечения клиентов из-за рубежа.
Руководители проектов PoliLingua понимают эти нюансы благодаря многолетней работе над крупнейшими проектами по локализации туристических и гостиничных услуг. Независимо от размера вашей компании или проекта, мы сможем вам помочь.