Servicii de post-editare a traducerilor automate

Servicii de post-editare a traducerilor automate

Sunteți în căutarea unui furnizor de servicii lingvistice de încredere care să vă ajute să vă traduceți documentele în mai multe limbi? Dacă da, nu mai căutați! Echipa de lingviști a-i PoliLingua, cu experiență lor, utilizează tehnologii sofisticate de traducere automată și servicii de post-editare pentru a asigura acuratețea și coerența tuturor traducerilor noastre.

  • De mai mult de 20 de ani, PoliLingua oferă servicii complete de post-editare a traducerilor multilingve pentru companii din întreaga lume.
  • Echipa noastră de lingviști cu experiență vă poate oferi traduceri în peste 200 de limbi, ceea ce vă permite să țintiți cu ușurință la un public global.
  • Oferim, de asemenea, servicii de traducere personalizate la un preț accesibil. Citiți mai departe pentru a afla mai multe despre motivul pentru care PoliLingua este alegerea potrivită pentru afacerea dumneavoastră!

Ce este un serviciu de post editare a traducerilor automate?

Un serviciu de post-editare a traducerii automate este un tip de serviciu care ajută la îmbunătățirea calității textului tradus automat. Acest tip de serviciu este furnizat de obicei de un traducător uman care editează și revizuiește textul tradus automat pentru a se asigura că este corect și lizibil. În multe cazuri, un serviciu de post-editare a traducerilor automate poate contribui la îmbunătățirea calității unei traduceri automate cu până la 50%. 

De ce să folosiți servicii de post editare după traducere automată?

Există multe motive pentru care ați putea să utilizați servicii de traducere automată. De exemplu, dacă lucrați la un document care trebuie tradus în mai multe limbi, un serviciu de post-editare a traducerii automate vă poate ajuta să economisiți timp și bani. În plus, dacă lucrați cu materiale sensibile sau confidențiale, este posibil să doriți să utilizați un serviciu de post-editare a traducerii automate pentru a vă asigura că textul tradus este precis și lizibil.

Ce este un serviciu de post editare a traducerilor automate?

Cum funcționează serviciile de traducere automată multilingvă?

Dacă aveți nevoie de un text tradus în mai multe limbi, un serviciu de post-editare multilingvă a traducerii automate poate contribui la îmbunătățirea calității textului tradus. Serviciile de traducere automată implică, de obicei, patru etape.

  • Pre-editare. Traducătorul va revizui textul sursă și va face toate modificările necesare (cum ar fi simplificarea structurilor de propoziții complexe).
  • Traducere automată. Textul va trece printr-un program de traducere automată.
  • Revizuirea umană. După ce textul a fost tradus, traducătorul îl va revizui pentru a asigura acuratețea și lizibilitatea acestuia.
  • Corectarea finală. Textul va fi corectat de un alt om, pentru a se asigura că nu există erori.

Avantajele serviciilor noastre de post editare a traducerii automate

Serviciile noastre de post-editare sunt concepute pentru a vă ajuta să vă eficientizați procesul de traducere, noi, astfel, ocupându-ne de părțile care necesită cel mai mult timp. Care sunt beneficiile utilizării serviciilor noastre de post-editare.

  • Economii de costuri. Acest tip de serviciu poate economisi bani pentru afacerea dvs., deoarece nu va trebui să plătiți un traducător pentru a face acest lucru. În plus, dacă aveți o mulțime de conținuturi care trebuie traduse, acest tip de serviciu vă poate economisi bani prin faptul că vă permite să traduceți rapid.
  • Economie de timp. Utilizarea serviciilor noastre de post-editare vă poate economisi una dintre cele mai valoroase resurse - timpul (pe lângă bani). Avem traducători profesioniști cu experiență care înțeleg cum să se asigure că traducerile automate sunt exacte și eficiente în comunicarea mesajului dumneavoastră. Prin externalizarea acestor procese, nu trebuie să cheltuiți resurse suplimentare pentru a găsi, instrui și gestiona personal suplimentar pentru traducere. În plus, deoarece se pierde mai puțin timp cu procesele de editare manuală, puteți dedica mai mult timp altor sarcini care ar putea aduce mai multă valoare afacerii dumneavoastră.
  • Asigurăm traduceri de calitate. Serviciile noastre de post-editare garantează traduceri de calitate, punând accentul pe acuratețe și consecvență în toate proiectele. Traducătorii noștri experimentați acordă atenție la detalii atunci când efectuează traduceri automate, asigurându-se că toate erorile sau discrepanțele sunt corectate înainte de publicare. De asemenea, ne asigurăm că traducerile noastre sunt consecvente în toate proiectele, utilizând instrumente automatizate, cum ar fi glosare, ghiduri de stil și alte resurse care promovează uniformitatea terminologică în toate documentele pe care le traducem.
  • Precizie crescută. Atunci când utilizați serviciul nostru de traducere automată multilingvă, puteți fi sigur că produsul final va fi de calitate.  Acest lucru se întâmplă deoarece software-ul se îmbunătățește constant și poate detecta erori. 
  • Traduceri mai consistente. Dacă aveți mai multe documente care trebuie traduse, utilizarea unui serviciu multilingv de post-editare a traducerilor automate vă va asigura că toate documentele dvs. sunt traduse în mod consecvent. Acest lucru este important pentru a vă asigura că mesajul dvs. este transmis corect pe toate platformele.
  • Expertiză la prețuri accesibile oriunde în lume. Prin utilizarea rețelei noastre de traducători profesioniști din întreaga lume, putem oferi acces rapid și eficient la experți de oriunde din lume. Aceasta înseamnă că, indiferent unde vă aflați sau în ce limbă (sau limbi) aveți nevoie de traducere, avem acces la experți care vă pot ajuta să vă transmiteți mesajul cu acuratețe și corect. Acoperirea noastră globală ne permite, de asemenea, să colaborăm cu experți locali care înțeleg nuanțele locale de limbă, precum și specificul cultural atunci când traducem documente în diferite limbi.

Exemple de motoare de post-editare a traducerii automate pe care le utilizăm

Să analizăm câteva exemple de motoare de post-editare a traducerilor automate multilingve pe care le folosim la PoliLingua.

  • Google Cloud Translation

Google Cloud Translation este un serviciu plătit oferit de Google. Google Machine Translation este unul dintre cele mai puternice și mai bogate în funcții motoare de post-editare disponibile în prezent. Suportă peste 100 de limbi, inclusiv toate limbile europene majore, precum și chineza și japoneza. Sistemul de traducere automată Google Cloud include, de asemenea, funcții precum detectarea automată a limbii, verificarea ortografică, corecția gramaticală și multe altele. În plus, utilizatorii își pot personaliza dicționarele și glosarele astfel încât să poată asigura acuratețea în anumite industrii sau subiecte.

  • Amazon Translate

Un alt motor MTPE popular este Amazon Translate. Acesta este un serviciu plătit oferit de Amazon Web Services (AWS). Acest sistem oferă suport în peste 50 de limbi, inclusiv spaniolă, germană și franceză. Serviciul Amazon Translate oferă, de asemenea, un dicționar integrat care le permite utilizatorilor să găsească rapid definiții pentru cuvinte sau fraze necunoscute în limba țintă. În plus, suportă funcții avansate, cum ar fi corecțiile automate de punctuație și de stil, pentru a contribui la îmbunătățirea și mai mult a calității traducerilor.

  • Microsoft Azure Translator Text

Microsoft Azure Translator Text este un serviciu plătit oferit de Microsoft Azure. Este un alt motor MTPE puternic, cu suport pentru peste 60 de limbi, inclusiv arabă, chineză simplificată/tradițională și olandeză. Sistemul de traducere de text Azure include funcții precum detectarea automată a limbii, corecția ortografică și verificarea gramaticii, precum și dicționare personalizate pentru termeni specializați sau terminologia industriei. Traducerea de text Azure se integrează cu alte produse Microsoft, cum ar fi Microsoft Office 365, permițând utilizatorilor să traducă cu ușurință documente din sau în cadrul instrumentelor lor de lucru existente.

  • Systran Enterprise Server

Systran Enterprise Server este un serviciu cu plată oferit de SYSTRAN, un furnizor de top de tehnologie lingvistică. Acesta utilizează o combinație de traducere automată bazată pe reguli și statistică și permite utilizatorilor să personalizeze motorul pentru a se potrivi unor cazuri de utilizare specifice. Este un motor MTPE utilizat pe scară largă, care acceptă peste 30 de limbi, inclusiv spaniolă, germană și franceză.

Sistemul de traducere automată Systran oferă o interfață intuitivă și caracteristici avansate, cum ar fi detectarea automată a limbii și traduceri precise. Acest sistem de traducere include caracteristici precum verificări automate de corectare pentru a asigura acuratețea tuturor traducerilor, precum și dicționare care ne permit să adaptăm rezultatul motorului la nevoile specifice sau la terminologia din domeniu. De asemenea, oferă un corector ortografic și un corector gramatical integrat pentru a asigura calitatea documentelor traduse. Motorul de traducere automată Systran este conceput pentru a fi utilizat de profesioniști precum traducătorii, interpreții și editorii care trebuie să traducă rapid o cantitate mare de text cu o acuratețe maximă.

Acestea sunt doar câteva exemple. Putem lucra cu organizația dumneavoastră și identifica cea mai bună soluție pentru nevoile dumneavoastră specifice, o putem personaliza, ajusta și întreține. Fiecare dintre ele oferă un set unic de caracteristici concepute pentru a face traducerea textului dvs. mai rapidă și mai autentică ca niciodată!

Contactați-ne astăzi pentru a obține o ofertă gratuită pentru traducere automată Post-Editare

Contactați-ne astăzi pentru a obține o ofertă gratuită pentru traducere automată Post-Editare

La PoliLingua, înțelegem cât de important este pentru companiile din ziua de azi să comunice eficient cu clienții din întreaga lume, folosind traduceri precise, rapide și profesioniste. Acesta este motivul pentru care oferim serviciile noastre multilingve de post-editare a traducerilor automate - astfel încât întreprinderile să se poată baza pe noi pentru nevoile lor de traducere fără a trebui să se îngrijoreze de inexactitatea sau inconsecvența traducerilor lor din cauza erorilor sistemului de traducere automată sau a discrepanțelor cauzate de procesele de editare manuală.

Doar încărcați documentul dvs. în formularul nostru de cerere, iar managerii noștri vă vor contacta în scurt timp cu cea mai bună ofertă.

Sunați-ne sau expediați-ne un e-mail dacă doriți să primiți informații mai detaliate despre cum serviciile noastre de post-editare pot fi benefice pentru afacerea dumneavoastră!

Contactați-ne

* Limita de încărcare a fișierelor este de 10 MB.
Selectați un fișier

Nici un fișier ales

Adăugați mai multe fișiere
new_design_v2.section_1.images.1.alt
Contactează-ne
PoliLingua

Colaborăm numai cu traducători atent selectați pentru a se potrivi cu subiectul și conținutul proiectului dumneavoastră. Traducerile noastre îndeplinesc standardele internaționale de calitate. La cerere, vă vom furniza o declarație care să ateste acuratețea traducerilor noastre.